MOTHER
GOOSE今月のマザーグース

2025年6月の紹介

London Bridge is broken down

London Bridge is broken down,
 Broken down, broken down,
London Bridge is broken down,
 My fair lady.
ロンドン橋おちた
 おちた おちた
ロンドン橋おちた
 マイ フェア レディ
Build it up with wood and clay,
 Wood and clay, wood and clay,
Build it up with wood and clay,
 My fair lady.
土と木でつくりなさい
 土と木で 土と木で
土と木でつくりなさい
 マイ フェア レディ
Wood and clay will wash away,
 Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away,
 My fair lady.
土と木の橋ながされる
 ながされる ながされる
土と木の橋ながされる
 マイ フェア レディ
Build it up with bricks and mortar,
 Bricks and mortar, bricks and mortar,
Build it up with bricks and mortar,
 My fair lady.
煉瓦と漆喰でつくりなさい
 煉瓦と漆喰 煉瓦と漆喰
煉瓦と漆喰でつくりなさい
 マイ フェア レディ
Bricks and mortar will not stay,
 Will not stay, will not stay,
Bricks and mortar will not stay,
 My fair lady.
煉瓦と漆喰ながもちしない
 ながもちしない ながもちしない
煉瓦と漆喰ながもちしない
 マイ フェア レディ
Build it up with iron and steel,
 Iron and steel, iron and steel,
Build it up with iron and steel,
 My fair lady.
鉄と鋼でつくりなさい
 鉄と鋼 鉄と鋼
鉄と鋼でつくりなさい
 マイ フェア レディ
Iron and steel will bend and bow,
 Bend and bow, bend and bow,
Iron and steel will bend and bow,
 My fair lady.
鉄と鋼はひずんでまがる
 ひずんでまがる ひずんでまがる
鉄と鋼はひずんでまがる
 マイ フェア レディ
Build it up with silver and gold,
 Silver and gold, silver and gold,
Build it up with silver and gold,
 My fair lady.
銀と金でつくりなさい
 銀と金 銀と金
銀と金でつくりなさい
 マイ フェア レディ
Silver and gold will be stolen away,
 Stolen away, stolen away,
Silver and gold will be stolen away,
 My fair lady.
銀と金はぬすまれる
 ぬすまれる ぬすまれる
銀と金はぬすまれる
 マイ フェア レディ
Set a man to watch all night,
 Watch all night, watch all night,
Set a man to watch all night,
 My fair lady.
夜の見張りをたてなさい
 夜の見張り 夜の見張り
夜の見張りをたてなさい
 マイ フェア レディ
Suppose the man should fall asleep,
 Fall asleep, fall asleep,
Suppose the man should fall asleep?
 My fair lady.
もしも見張りがいねむりしたら
 いねむり いねむり
もしも見張りがいねむりしたら
 マイ フェア レディ
Give him a pipe to smoke all night,
 Smoke all night, smoke all night,
Give him a pipe to smoke all night,
 My fair lady.
見張りにパイプをすわせなさい
 見張りにパイプ 見張りにパイプ
見張りにパイプをすわせなさい
 マイ フェア レディ

このマザーグース、ご存じですか?
歌詞ははっきり思い出せなくても、メロディだけはどこかで聞いたことがある、という方も多いのではないでしょうか。
「ロンドン橋おちた(London Bridge is broken down)」は、おそらくマザーグースの中でも最も有名で、最も多く歌われている曲のひとつです。

実はこの「ロンドン橋」、マザーグースの舞台というだけではありません。歴史の中で何度も生まれ変わり、今もロンドンの街にあります。

現在のロンドンにはテムズ川に30本以上の橋がかかっていますが、1750年に「ウェストミンスター橋」という橋がかけられるまではロンドン橋だけが唯一の渡し道でした。
つまりこの橋は、テムズ川にかかる橋の中でも最も古い歴史を持っているのです。

記録に残る最古の橋は、ローマ時代に木造で架けられたもの。
その後も戦災、橋自体の沈下、老朽化などで橋は何度も姿を変えます。
このマザーグースのように「造っては流され」ということが繰り返されたのは10世紀から12世紀の頃。1209年に石作りの橋が完成すると、この橋は600年以上も使われました。マザーグースのように金や銀で作られることはなかったのですね。

その後、1831年にかけ替えられ、現在のロンドン橋は1973年に完成しました。
その時解体された古いロンドン橋は、1968年にアメリカの企業家に売却されたのち復元され、現在はアメリカ・アリゾナ州で見ることができます。

ロンドン橋から生まれた、意外なルールもあります。

例えば1722年には、橋の上があまりに混雑するため、人々の通行をスムーズにする目的で「左側通行(Keep Left)」のルールが導入されました。
このルールが、のちにイギリス全体の交通ルールとして定着していったとも言われています。

「ロンドン橋おちた〜♪」と、何気なく口ずさんでいたマザーグースの背景には、実はこんなにも長く、豊かな歴史が隠れていました。

次にロンドンを訪れる機会があったら、ぜひ橋の上で歌ってみてください。

マザーグースとは,英語圏の子どもたちの間で古くから伝承されてきたわらべうたのことです。イギリスではナーサリー・ライム(Nursery Rhymes)と呼ばれています。親から子どもへ,子どもからお友だちへ,また子どもからその子どもへと,時代や伝える人によって少しずつ変化しながら,うたいつがれてきた「古くて新しいうた」です。マザーグースは,うただけでなく早口ことば,なぞなぞ,昔ながらのイギリスの風俗・習慣を伝えるもの,人を皮肉ったもの,ナンセンスなど様ざまな種類があります。どれも韻をふんだり,くり返したりと英語の「音」や「リズム」が心地よく,思わず口にだして唱えたくなるものばかりです。