2021年7月の紹介
Twinkle, twinkle, little star
ちかちか ちいさなおほしさま
2021年7月の紹介
Twinkle, twinkle, little star
ちかちか ちいさなおほしさま
Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are! Up above the world so high, Like a diamond in the sky. |
ちかちか ちいさなおほしさま なまえを おしえてくださいな だいちを はるかにしたにみて かがやく そらのダイヤモンド |
When the blazing sun is gone, When he nothing shines upon, Then you show your little light, Twinkle, twinkle, all the night. |
もえたつ たいようしずみゆき せかいの うらへめぐっていく そのとき ちいさくささやかに あさまで またたくおほしさま |
Then the traveller in the dark, Thanks you for your tiny spark, He could not see which way to go, If you did not twinkle so. |
よみちを たどるたびびとあり かそけき ひかりにみちびかれ あなたの おでましなかったら まよいに まようことでしょう |
In the dark blue sky you keep, And often through my curtains peep, For you never shut your eye, Till the sun is in the sky. |
よぞらに あゆみはたゆみなく わたしの まどべもおとずれる いつでも ぱっちりめをあけて あけぼの さしそめるときまで |
As your bright and tiny spark, Lights the traveller in the dark,---- Though I know not what you are, Twinkle, twinkle, little star. |
やみじに ちいさなともしびを ともして たびびとなぐさめる かわいい ななしのおほしさま きらめく ひかりをいつまでも |
この詩は日本でも「きらきら星」の歌詞として有名です。幼い頃に夜空を見上げて歌ったことのある人も多いことでしょう。どの行でも1行のなかに,強弱が4回くり返されていて,これを四歩格(しぶかく)といいます。また,star/are,high/skyのように,どのまとまりでも韻を踏んでいますね。
「きらきら星(Twinkle, twinkle, little star)」の曲は,18世紀にフランスで作られたシャンソン「あのね、ママ聞いてよ(Ah! Vous dirais-je, Maman)」がもとになっています。この曲には,作曲家のモーツァルトも関心をもち,1778年にピアノ用に編曲した「きらきら星変奏曲」を発表しました。この曲がイギリスに渡ると,ジェーン・テイラーという詩人による「The Star」という詩の一部が歌詞に使われるようになり,現在知られる「Twinkle, twinkle, little star」のかたちとなったのでした。作者不明の作品が多いなか,めずらしく作った人がわかっているマザーグースです。
『ふしぎの国のアリス』の原作では,三月ウサギが主催するお茶会の場面で,帽子屋が「Twinkle, twinkle, little bat……」と,このマザーグースを替え歌にして歌います。帽子屋はその替え歌をハートの女王の前で歌って,「首を切れ!」と言われてしまったことがあると,アリスに話します。
夜の星空といえば,もうすぐ日本ではおり姫とひこ星の物語で有名な「七夕」がやってきますね。夏の訪れを感じるこの時期に,夜風を感じながら,空を見上げてみてはいかがでしょう。ダイアモンドのような星が降り注ぐ空が,見られるといいですね。