2021年8月の紹介
Bobby Shafto's gone to sea
ボビー・シャフトー 波のかなた
2021年8月の紹介
Bobby Shafto's gone to sea
ボビー・シャフトー 波のかなた
Bobby Shafto's gone to sea, Silver buckles at his knee; He'll come back and marry me, Bonny Bobby Shafto! Bobby Shafto's fat and fair, Combing down his yellow hair; He's my love for evermore, Bonny Bobby Shafto! ボビー・シャフトー 波のかなた, 銀のくつ下どめ つけて, もどってきたら 花むこさん, いとしいボビー・シャフトー! ボビー・シャフトー おでぶで金ぱつ, くしをきれいに いれている, わたしの愛は いついつまでも, いとしいボビー・シャフトー! |
いとおしいボビー・シャフトーを思う女性の歌です。この女性は婚約者なのでしょうか。なぜボビー・シャフトーは女性をおいて海に出たのでしょう。想像をはたらかせて話しあってみると,なにかすてきな物語がうまれそうです。
bonnyは,スコットランドの方言で「素敵,かわいい」という意味です。スコットランドには「My Bonnie Lies over the Ocean」という有名な民謡があります。silver buckleは,短いズボンの裾が広がらないようするための金具です。くしをきれいにいれて,銀でできたものを身につけるくらいですから,ボビー・シャフトーはおしゃれで裕福な人だったのでしょうか。
彼にはモデルが何人かいます。そのうちのひとりは,アイルランドのウイットロック州ホリブルックにいた国会議員で,1737年に亡くなった,ロバート・シャフトーという人です。この男性はとても美男子で,多くの女性が恋い焦がれていたということです。残っている肖像画によると,おでぶということはなく,金髪で端正な顔立ちだったようです。
どのような身分の どのような容姿の男性でも,ここまで女性に好きになられたら,帰ってきた暁には結婚してしまうことでしょう。どうぞお幸せに。